(English text below in blue)

Un pasteur protestant qui parcourt divers chemins de pèlerinage à travers l'Europe...
(pour les messages précédents, voir sous "blog archive" en bas à droite - en rouge)

(ENGLISH TEXT IN BLUE throughout this blog)

A protestant pastor hikes different pilgrim paths across Europe...
(for previous posts, check the "blog archive" on the lower right - in red)


Wednesday, July 27, 2022

Kronberg (SG) + téléphérique



Nous arrivons enfin au Kronberg, qui se situe dans le canton de St-Gall. Nous avons donc traversé tout le (demi-) canton d'Appenzell-Rhodes-Intérieures. Une petite pause, puis nous redescendons en plaine avec le téléphérique à Jakobsbad, d'où un train nous ramène à Appenzell. L'achat de quelques "Biberli" (pains d'épices typiques d'ici) puis on prend notre voiture jusqu'à Netstal, dans le canton de Glaris, où nous marcherons les deux prochains jours.

We finally arrive at the Kronberg, which is located in the canton of St. Gallen. So we've crossed the entire (half-) canton of Appenzell Rhodes Interior. A short break, then we head back down with the cable car to Jakobsbad, where we catch a train back to Appenzell. We buy a few "Biberli" (typical gingerbread items from here) then get in our car to drive to Netstal, in the canton of Glarus, where we will be hiking the next two days. 


Gasthaus Scheidegg... + crampes !


Mon genou gauche a montré quelques faiblesses dans la montée, mais lorsqu'on arrive à la terrasse du Gasthaus Scheidegg (1352 m), c'est l'attaque soudaine de grosses crampes dans mes cuisses. Malgré toute l'eau bue en chemin et les doses de magnésium... Il me faudra presque une demi-heure de soins par Bethany avant de pouvoir reprendre la marche -- lentement -- en direction du Kronberg, encore 300 m plus haut...

My left knee has been showing signs of weakness during the climb, but when we get to the sunny terrace of the Gasthaus Scheidegg (1352 m), I'm suddenly struck with terrible cramps in my thighs. Despite all the water I drank on the way and two doses of magnesium... It takes me almost half an hour of Bethany's care before I can set out again -- slowly -- towards the Kronberg, another 300 m higher ...





Puis plus haut, vers la crête / Then up further, to the ridge


Encore environ 300 m de montée pour arriver à la crête.

Another 300 meters higher, we get to the ridge.



Une première montée par pâturages et forêt / Up through pastures and forest


La première montée sérieuse passe par des pâturages -- où je me fais sérieusement lécher par une vache attirée sans doute par le sel de ma transpiration! -- puis à travers des zones boisées et champs.

The first serious uphill section goes through pastures  -- where I get myself seriously licked by a cow probably attracted by my salty sweat! -- then through wooded sections and fields.




Appenzell : églises / churches


En traversant la ville d'Appenzell, nous visitons l'église catholique, assez baroque, et l'église protestante, dépouillée comme d'habitude. Dans cette dernière, nous voyons qu'ils offrent aux réfugiés ukrainiens une livre d'histoires bibliques dans leur langue: chouette initiative!

As we walk through the town of Appenzell, we visit the Catholic church, baroque-style, and the Protestant church, unadorned as usual. In the latter, we discover that they offer to Ukrainian refugees a children's book of Bible stories in their language: a great initiative!





Petit-déjeuner / breakfast B&B Haus Lydia


 Il y a des endroits plus moches pour manger le petit-déjeuner! On nous le sert à la manière suisse-allemande, de quoi nous donner de l'énergie pour une journée qui s'annonce éprouvante mais belle.

There are worse places to eat breakfast! We are served a typical Swiss-German breakfast, which gives us plenty of energy for a day which promises to be tough, but beautiful.

Notre hôtesse Lydia part tôt ce matin pour faire, elle aussi, une belle balade en montagne.

Our hostess Lydia takes off early this morning, as she too is off for a beautiful hike in the mountains.


Mardi 19 juillet / Tuesday 19 July 2022 Appenzell - Kronberg



Pour ce 2e jour de marche dans le canton d'Appenzell Rhodes-Intérieures (la partie historiquement catholique d'Appenzell), nous allons monter vers la crête qui mène au Kronberg (1663 m). La vue sur l'Alpstein et le Sântis sera de plus en plus magnifique, au fur et à mesure qu'on montera.

For this second day of hiking in the Canton of Appenzell (AI - the historically Catholic part of Appenzell), we will hike up to the ridge that leads to the Kronberg (alt. 1663 meters). The view of the Alpstein and the Säntis will get more and more beautiful as we climb higher.

Monday, July 18, 2022

De petite taille, les Appenzellois?

Nous avons entendu que les Appenzellois n'etaient pas très grands... La hauteur du rez-de-chaussée de certaines maisons semble confirmer... 😉

We had heard that people in Appenzell were short.... The height of the ground floor in some houses would seem to confirm...😉

... parfois assez "kitsch"...

... sometimes rather "kitschy"....

Appenzell centre

Beaucoup de maisons du centre d'Appenzell sont peintes de dessins originaux.

Many of the houses in the town of Appenzell are painted with original designs.

Appenzell + Säntis

On descend vers Appenzell,  avec en arrière-plan le Säntis, le plus haut sommet du massif Alpstein (2502 m.)
We head down towards the town of Appenzell, with Mt. Säntis in the background, highest summit of the Alpstein massif (2502 m.)

Chemin / trail n° 3: Panorama Alpin

On a dû partir d'un autre lieu que prévu (à cause de travaux), puis trouver moyen de monter vers le Chemin panorama alpin ... (il n'y avait pas toujours un sentier) mais on l'a trouvé!
We had to leave from a different place than planned, then find a way to join up with the Alpine Panorama Trail... (there wasn't always a trail) but we found it!

"L'équipe" cette fois-ci / The "team" this time


Michel et moi serons accompagnés cette fois-ci par ma fille Bethany et son compagnon Jean.

Michel and I will be hiking this time with my daughter Bethany and her partner, Jean.

Sunday, July 17, 2022

Eté / summer 2022 - Cantons AI - GL - ZG - LU


On part demain pour traverser les cantons suisses d'Appenzell-Rhodes-Intérieures et Glaris, cette semaine. Donna, qui allait conduire la "voiture suiveuse" est malheureusement tombée malade vendredi. Le test PCR d'hier était négatif pour elle et pour moi, mais elle pense plus prudent de rester à la maison encore quelques jours...

On prévoit de faire les cantons de Zoug (ZG) et Lucerne (LU) au mois d'août, pour compléter ma "tournée" des 26 cantons suisses à pied.

We leave tomorrow to hike across the Swiss cantons of Appenzell (AI) and Glarus (GL) this week. Donna, who was going to drive our support vehicle, unfortunately fell ill on Friday. The PCR test was negative for both her and me, but she thinks it's better to stay at home a few more days...

We plan to do the cantons of Zug (ZG) and Lucerne (LU) in August, to complete my hiking "tour" of the 26 Swiss cantons.