Cette étape a été assez plate, souvent sur des petites routes de campagne peu fréquentées... assez agréables, même si le macadam est moins agréable qu'un joli sentier en tette battue.
Today's stage is flat, often on small country roads with little traffic... fairly enjoyable, even if walking on asphalt is not as nice as a trail of pine needles.
At the end of the stage we arrive in the small village of Epierre, where I stop to ask for directions to our lodging. The man I ask, François, invites us for a beer and then ... drives us to our B&B and then... invites us to have dinner with him in his favorite restaurant! An unfogettable encounter!
Our B&B is in a beautiful house... complete with a swimming pool!
Au bout, le petit village d'Epierre, où je m'arrête pour demander le chemin pour notre gîte. L'homme à qui je demande, François, nous invite pour boire une bière puis... nous amène au gîte avec sa camionnette... puis à manger un repas somptueux dans son restaurant préféré! Une rencontre inoubliable!
Très belle maison où nous logeons ce soir... avec même une piscine!
Très belle maison où nous logeons ce soir... avec même une piscine!
Today's stage is flat, often on small country roads with little traffic... fairly enjoyable, even if walking on asphalt is not as nice as a trail of pine needles.
At the end of the stage we arrive in the small village of Epierre, where I stop to ask for directions to our lodging. The man I ask, François, invites us for a beer and then ... drives us to our B&B and then... invites us to have dinner with him in his favorite restaurant! An unfogettable encounter!
Our B&B is in a beautiful house... complete with a swimming pool!
No comments:
Post a Comment