LA rencontre du jour débute lorsqu'un homme derrière moi dans un café voit la coquille St-Jacques sur mon sac... Il a lui-même fait le Camino Primitivo. Puis lui et sa compagne m'invitent à boire le café avec eux. Suit plus d'une heure de partage sur des questions profondes et personnelles, alors qu'il y a quelques minutes, on ne s'était jamais vus...
Tout ça parce que j'ai quitté le parcours fléché pour aller chercher une pâtisserie... et parce que Juan Manuel a vu la coquille... et parce que, surtout, Quelqu'un voulait qu'on se rencontre...
THE encounter of the day starts when a man standing behind me in a café sees the Camino pilgrim shell on my pack. He has done the Camino Primitivo. Then he and his companion invite me to join them for a coffee... followed by an hour of sharing about deep and very personal experiences, although, up until a few minutes ago, we had never seen each other...
All that because I left the marked bike path to go get a pastry... and because Juan Manuel saw my pilgrim shell... and especially because Someone wanted us to have this encounter...
No comments:
Post a Comment